01 Juni, 2006

(Zwischenbemerkung zu einigen denglischen Ausdrücken)

Ohne die amerikanische Firma wegen Regress zu belangen (wegen Schaden durch unvertständliche Denglischkeiten), finde ich es besser,
statt 'webesite' lieber Webnetz-Platz oder poetisch 'Bernsteinzimmer' zu schreiben.

Ebenso statt 'blog' lieber Weblogg (aus dt. weben im Netz und loggen. in ein Bordbuch eintragen)

und statt '(home)page' lieber Aushang im (Inter-)Netz

statt 'post' lieber Eintrag oder Beitrag im Weblogg, oder Pfostenaushang

statt editieren lieber redigieren und neu verfassen

statt 'blogger' lieber Weblogger (sprachl Verwechslung mit 'Block' vermeidend)

statt 'option' lieber Wählbarkeit, freistehendee Wahl zwischen ...

statt 'draft' lieber Entwurf

bei Google suchen = guggeln

statt 'url' lieber Wurlwurm

statt 'dashboard' lieber Anzeigetafel

statt 'internet' lieber (nettes) Internetz oder Aushangnetz

statt 'ctrl' ('control') lieber Steuerung

statt 'publish' lieber durchgehend: veröffentlichen, oder aushängen

statt 'bold' lieber: fett

statt 'italic' lieber: kursiv

statt 'link' sicher besser: Lenkel, weil link im Deutschen ganz was Fieses bezeichnet!

statt 'post title' lieber Überschrift (des Eintrags)

usw. usf.

---
Nichts für ungut, aber wir sind hier, Gott sei Dank, immer noch in Deutschland und keine Bananenrepublik der VS.

---hdito ~*~

#### ## ### #